W tym sezonie bielski Teatr Polski rozszerza swój projekt udostępniania swoich spektakli osobom niesłyszącym oraz niewidomych.
Bielski teatr od 2013 r. prezentuje wybrane spektakle w asyście tłumaczy języka migowego lub z audiodeskrypcją, czyli techniką, która dzięki dodatkowym opisom słownym, udostępnia odbiór wizualnej twórczości artystycznej. Dzięki temu przedstawienia stają się dostępne zarówno dla osób niesłyszących, jak i niewidomych. Narodowe Centrum Kultury w ramach Programu „Kultura – Interwencje 2017” dofinansowała bielski pomysł. Dzięki temu będzie można do teatru dowozić widzów spoza Podbeskidzia, teatr zamierza też częściej prezentować takie spektakle bez barier. Cykl rozpoczął w niedzielę 24 września „Boeing, Boeing” z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy, 7 października zaplanowano wystawienie spektaklu „DyBBuk” z audiodeksrypcją, 22 października – „Z twoją córką? Nigdy!” z tłumaczeniem na język migowy, a 10, 11 i 12 listopada – „Humankę” z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy.

(TP)